香港中文大学翻译(笔译 / 口译)(CUHKSZ)

Master of Arts in Translation (Translation / Interpreting)(CUHKSZ)

  • 社科
  • 语言

培养目标

香港中文大学(深圳)翻译传译硕士项目培养学生掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的翻译(笔译)和/或交替传译(口译)工作。课程结束后,学生应该还拥有终生学习的基本技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。毕业生将会成为极具竞争力的翻译传译研究型学位的候选人。

申请要求

学制1年,学费100000人民币年,9月开学,雅思6.5,托福79

课程安排

课程名 英文名
1 汉英翻译基础 Foundation in Chinese to English Translation
2 汉英交替传译基础 Foundation in Chinese to English Consecutive Interpretation
3 翻译与传译研究方法 Approaches to Translation and Interpreting Studies
4 经贸文本翻译 Translation of Economics and Trade Texts
5 传媒文本翻译 Translation of Texts for the Media
6 文学文本翻译 Translation of Literary Texts
7 公共事务交替传译 Consecutive Interpreting for Public Affairs
8 经贸交替传译 Consecutive Interpreting for Economics and Trade
9 模拟会议(一) Practicum 1
10 基于信息技术的翻译与传译 Information Technologies for Translation and Interpreting
11 翻译与传译的交流技巧 Communication Skills for Translators and Interpreters
12 英汉翻译基础 Foundation in English to Chinese Translation
13 英汉交替传译基础 Foundation in English to Chinese Consecutive Interpretation
14 翻译与传译课题项目 Project
15 创意写作 Creative Writing

预约免费选校咨询

芝士圈专业留学顾问将根据十多年的服务经验,借助120,000+份历届申请案例,基于您的背景量身定制,科学、免费地推荐适合您申请的学校,提供专业的建议。

留学道路艰辛,多一份信息,多一分机会,来交个朋友吧!

预约成功!

我们将在一个工作日内联系您,
请保持手机畅通。